Jahresbibliographie 1999
Veröffentlichungen von
Angehörigen der Hochschulen des Saarlandes
FR 8.6 - Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
(29.05.00)
Buhl, Silke
- u.a. (Hrsg.): Fach-Text-Übersetzen: Theorie - Praxis - Didaktik : mit
ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1996. - St. Ingbert : Röhrig
Universitätsverlag, 1999. - VIII + 136 S. - (Arbeitsberichte des Advanced
Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes ; 1/1999)
- Gestaltungsprinzipien wissenschaftlicher Texte im Sprachenpaarvergleich
Deutsch - Englisch am Beispiel von Texten Einsteins und Russells zur
Relativitätstheorie. - In: Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung /
Hrsg.: Gerzymisch- Arbogast, Heidrun; Gile, Daniel; House, Juliane; Rothkegel,
Annely. - Tübingen : Narr, 1999, S. 117-141. - (Jahrbuch Übersetzen und
Dolmetschen ; 1/1999)
Fleddermann, Ingrid
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Freigang, Karl-Heinz
- Automatisierte Übersetzung - Werkzeuge für effektives Management. - In:
technische kommunikation - Fachzeitschrift für Technik, Medien und
Dokumentation, 21 (1999), 5, S. 12-19
- Machine-aided translation. - In: Routledge Encyclopedia of Translation
Studies / Ed.: Baker, Mona. - London, New York : Routledge, 1998, S. 134-136
- Softwarelokalisierung - eine Einführung. - In: Mitteilungsblatt für
Dolmetscher und Übersetzer, 45 (1999), 2, S. 7-9
- Softwarelokalisierung - Komponenten und Umfrage. - In: Mitteilungen für
Dolmetscher und Übersetzer, 45 (1999), 3-4, S. 30-32
- Softwarelokalisierung - mehr als Übersetzung. - In: technische
kommunikation - Fachzeitschrift für Technik, Medien und Dolumentation, 21
(1999), 2, S. 23-26
- Zur Neukonzeption der Fachübersetzungskomponente im Saarbrücker
Studiengang. - In: Fach-Text-Übersetzen: Theorie - Praxis - Didaktik : mit
ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1996 / Hrsg.: Buhl, Silke;
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. - St. Ingbert : Röhrig Universitätsverlag, 1999,
S. 83-91. - (Arbeitsberichte des Advanced Translation Research Center (ATRC)
an der Universität des Saarlandes ; 1)
- Rezensionen:
- In: Mitteilungsblatt für Dolmetscher und Übersetzer, 45/2 (1999), S. 11
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun
- (Hrsg.): Arbeitsberichte des Advanced Translation Research Center (ATRC)
an der Universität des Saarlandes. - St. Ingbert : Röhrig Universitätsverlag,
1999
- Fach-Text-Übersetzen. - In: Fach-Text-Übersetzen: Theorie - Praxis -
Didaktik : mit ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1996 / Hrsg.:
Buhl, Silke; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. - St. Ingbert : Röhrig
Universitätsverlag, 1999, S. 3-20. - (Arbeitsberichte des Advanced Translation
Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes ; 1/1999)
- u.a. (Hrsg.): Fach-Text-Übersetzen: Theorie - Praxis - Didaktik : mit
ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1996. - St. Ingbert : Röhrig
Universitätsverlag, 1999. - VIII + 136 S. - (Arbeitsberichte des Advanced
Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes ; 1/1999)
- (Hrsg.): Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen : im Auftrag der Deutschen
Gesellschaft für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft. - Tübingen : Narr,
1999
- Kohärenz und Übersetzung: Wissenssysteme, ihre Repräsentation und
Konkretisierung in Original und Übersetzung. - In: Wege der Übersetzungs- und
Dolmetschforschung / Hrsg.: Gerzymisch-Arbogast, Heidrun; Gile, Daniel; House,
Juliane; Rothkegel, Annely. - Tübingen : Narr, 1999, S. 77-106. - (Jahrbuch
Übersetzen und Dolmetschen ; 1/1999)
- u.a.: Linguistik und Übersetzung. - In: Texte und Kontexte in Sprachen und
Kulturen : Festschrift für Jörn Albrecht / Hrsg.: Greiner, Norbert; Kornelius,
Joachim; Rovere, Giovanni. - Trier : WVT, 1999, S. 169-180
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
- u.a. (Hrsg.): Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung,
Computermodellierung. - Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999. - 561 S. -
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
- u.a.: Teil IV - Deutsche Terminologie. - In: Terminologie de la traduction
- Translation Terminology - Terminología de la traducción - Terminologie der
Übersetzung / Hrsg.: Delisle, Jean; Lee-Jahnke, Hannelore; Cormier, Monique C.
- Amsterdam - Philadelphia : Benjamins, 1999, S. 323-433. - (FIT Monograph
Series ; 1)
- u.a. (Hrsg.): Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung. - Tübingen :
Narr, 1999. - X + 344 S. - (Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen ; 1/1999)
Gil, Alberto
- Los adjetivos procesuales en español y en portugués. Estudio sincrónico y
diacrónico. - In: La enseñanza del léxico español como lengua extranjera /
Ed.: Segoviano, Carlos. - Frankfurt a. M., 1996, S. 306-319
- Der elektronische Text romanischsprachiger kommerzieller Seiten im World
Wide Web (WWW). - In: Dulce et decorum est philologiam colere: Festschrift für
Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag / Hrsg.: Große, Sybille;
Schönberger, Axel. - Berlin, 1999, S. 1551-1573
- Fragen der 'Metataxe' bei Ausdrücken der Bewegung im deutsch-romanischen
Sprachvergleich. - In: Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen
Sprachvergleich : Akten der III. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-
deutschen Sprachvergleich (Leipzig, 9.10. - 11.10.1995) / Ed.: Wotjak, Gerd. -
Frankfurt a. M., 1997, S. 287-309
- u.a.: Funciones comunicativas del tecnolecto teológico en el auto
sacramental "La vida es sueño". - In: Archivum Calderonianum, 7 (1994), S. 35-
44
- u.a. (Hrsg.): Kohäsion, Kohärenz, Modalität in Texten romanischer
Sprachen. - Bonn : Romanistischer Verlag, 1996. - 419 S. - (Romanistische
Kongreßberichte ; 4)
- u.a. (Hrsg.): Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung,
Computermodellierung. - Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999. - 561 S. -
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
- El orden de los circunstanciales en el español de hoy. Estudio comparado
con el francés, portugués e italiano. - In: En torno al adverbio español y los
circunstantes / Ed.: Wotjak, Gerd. - Tübingen, 1996, S. 183-194
- Partizip Präsens im Vergleich zu Gerundium und 'a + Infinitiv' in den
romanischen Sprachen. - In: Die romanischen Sprachen im Vergleich : Akten der
gleichnamigen Sektion des Potsdamer Romanistentages (27. - 30.09.1993) /
Hrsg.: Schmitt, Christian/Schweickard, Wolfgang. - Bonn, 1995, S. 111-127
- u.a.: Probleme der Terminologiearbeit für das Fachgebiet Personalauswahl
im Deutschen, Spanischen und Portugiesischen. - In: Lebende Sprachen, XLI
(1996), 2, S. 79-85
- La Real Academia Española y sus relaciones con la América emancipada. -
In: Kulturen im Dialog. Die iberoromanischen Sprachen aus interkultureller
Sicht : Akten der gleichnamigen Sektion des Bonner Hispanistentages (02. - 04.
03. 1995) / Hrsg.: Schmitt, Christian; Schweickard, Wolfgang. - Bonn, 1996, S.
139-163
- u.a.: Spezielle Konnotationen moderner Produkt- und Firmennamen in Mexiko
und in Spanien. - In: Hispanorama, 71-74 (1995-1996), S. 143-145;155-156;156-
157;131-132
- Sprachbewußtsein in Hispanoamerika zur Zeit der Emanzipation. - In: Kunst
und Kommunikation - Betrachtungen zum Medium Sprache in der Romania :
Festschrift für Richard Baum zum 60. Geburtstag / Hrsg.: Hirdt, Willi/Lieber,
Maria. - Tübingen, 1997, S. 123-137
- Sprachbewußtsein und Nationalbewußtsein im portugiesischen Humanismus. -
In: Neue Beiträge zur portugiesischen Sprachwissenschaft / Hrsg.: Endruschat,
Annette; Schönberger, Axel. - Frankfurt a. M, 1999, S. 49-70
- Das Sprachbewußtsein von Miguel Delibes. - In: De orbis Hispani linguis
litteris historia moribus : Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 60.
Geburtstag, Bd. 2 / Hrsg.: Schönberger, Axel; Zimmermann, Klaus. - Frankfurt
a. M., 1994, S. 1009-1020
- Sprachvergleich anhand elektronischer Texte. Französisch-deutsche
Hypertexte im Kontrast. - In: Sprachvergleich und Übersetzen: Französisch und
Deutsch / Hrsg.: Reinart, Sylvia; Schreiber, Michael. - Bonn, 1999, S. 281-293
- Textadverbiale in den romanischen Sprachen. Eine integrale Studie zu
Konnektoren und Modalisatoren im Spanischen, Französischen und Italienischen. -
In: Textadverbiale in den romanischen Sprachen Eine integrale Studie zu
Konnektoren und Modalisatoren im Spanischen, Französischen und Italienischen. -
Frankfurt a. M : Peter Lang, 1995, S. 444. - (Bonner Romanistische Arbeiten ;
53)
- Übersetzen im Internet. Der mehrsprachige elektronische Text. Eine
romanistische Studie. - In: Modelle der Translation - Grundlagen für Methodik,
Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.: Haller, Johann; Steiner, Erich;
Gerzymisch- Arbogast, Heidrun. - Frankfurt a. M : Peter Lang, 1999, S. 79-95. -
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft (Sabest) ; 1)
- Zur Klammerkonstruktion 'Verb-Adverbial-Akkusativobjekt' im Französischen.
- In: Kohäsion, Kohärenz, Modalität in Texten romanischer Sprachen / Hrsg.:
Gil, Alberto; Schmitt, Christian. - Bonn, 1996, S. 70-90
- Rezensionen:
- In: Notas - Reseñas iberoamericanas. Literatura, sociedad, historia, 1
(1994), S. 44-46
- In: Notas - Reseñas iberoamericanas. Literatura, sociedad, historia, 3
(1996), S. 78-80
- In: Romanistisches Jahrbuch, 47 (1997), S. 141-145
- In: Romanistisches Jahrbuch, 47 (1997), S. 350-351
Haller, Johann
- u.a. (Hrsg.): Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung,
Computermodellierung. - Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999. - 561 S. -
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Horton, David
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Philippi, Joëlle
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Seyl, Hildegard
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Steiner, Erich
- u.a. (Hrsg.): Modelle der Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung,
Computermodellierung. - Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999. - 561 S. -
(Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Thome, Gisela
- u.a.: Parameter für die Fachlichkeit wissenschaftsjournalistischer Texte
im interkulturellen Vergleich. - In: Wege der Uebersetzungs- und
Dolmetschforschung / Hrsg.: Gerzymisch-Arbogast, Heidrun/Gile, Daniel/House,
Juliane/Rothkegel, Annely. - Tuebingen : Gunter Narr Verlag, 1999, S. 107-116.
- (Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen ; 1)
- Übersetzung und Kompensation. - In: Modelle der Translation : Grundlagen
für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.: Gil, Alberto; Haller,
Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. - Frankfurt am Main,
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Wien : Peter Lang - Europäischer Verlag der
Wissenschaften, 1999, S. 523-541. - (Sabest - Saarbrücker Beiträge zur Sprach-
und Translationswissenschaft ; 1)
- Zur Anwendung des Sprachvergleichs in der Übersetzungsdidaktik. - In:
Sprachvergleich und Übersetzen: Französisch und Deutsch : Akten der
gleichnamigen Sektion des ersten Kongresses des Franko- Romanistenverbandes
(Mainz, 24.-26. September 1998) / Hrsg.: Reinart, Sylvia; Schreiber, Michael. -
Bonn : Romanistischer Verlag, 1999, S. 49-68
Tsurikov, Catherine von
- u.a.: Methodik des wissenschaftlichen Übersetzens. - In: Modelle der
Translation: Grundlagen für Methodik, Bewertung, Computermodellierung / Hrsg.:
Gil, Alberto; Haller, Johann; Steiner, Erich; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. -
Frankfurt am Main u. a : Lang, 1999, S. 287-323. - (Saarbrücker Beiträge zur
Sprach- und Translationswissenschaft ; 1)
Wilss, Wolfram
- inter- - Zur Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache. - In:
Muttersprache, 109 (1999), S. 124-135
- Interdisciplinarity in Translation Studies. - In: Target, 11 (1999), 1, S.
434-444
- Translation and Interpreting in the 20th Century. Focus on German. -
Amsterdam : John Benjamins, 1999, 256 S. - (BTL ; 29)
- Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert. Schwerpunkt deutscher
Sprachraum. - Saarbrücken : ASKO EUROPA-STIFTUNG (1999), 284 S. - (Denkart
Europa ; 1)
- Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert. Teil 2: Gegenwart. - In:
Lebende Sprachen, 44 (1999), 1, S. 1-6
| Bearbeitung: 29.05.00 | Dr. Wolfgang Kowalk | w.kowalk@sulb.uni-saarland.de
| UniHome
| SulbHome |